广告文化媒体
经典案例 笔译案例   口译案例
2013教育信息化暨电子课本与电子书包标准及应用国际论坛
2013年11月28日至29日,由国际标准化组织ISO/IEC JCT1/SC36、联合国教科文组织教育信息化研究所UNESCO- IITE、全国信息技术标准化技术委员会、欧盟标准化与学习标准委员会CEN/TC 353共同主办,教育部、工业和信息化部、国家标准化管理委员会指导,上海市科学技术委员会与上海市教育委员会支持,华东师范大学与人民教育出版社共同承办。由上海传译翻译提供现场同声翻译服务及200套耳机。
第20届人类表演学国际大会
以“先锋·传统·社群”为主题的第20届人类表演学国际大会7月4日至8日在上戏举行,包括联合国教科文组织下属的国际剧协主席在内的数百名国内外专家前来参会。如此高规格,跨界艺术、社会等学术领域的大会也是首次落户中国。“静安区首席人民调解员”柏万青也将前来演讲。由上海传译翻译提供会议现场的同声翻译服务及500套同传接收机。
传译翻译为世界城市文化论坛提供专业同传服务
“2013世界城市(上海)文化论坛”在“800秀”隆重召开,此次论坛的主题为“世界城市的设计创意战略”。上海静安区区委副书记、区长潘敏,上海戏剧学院党委书记楼巍,以及《世界城市文化报告》负责人保罗·欧文斯(Paul Owens)出席开幕式并致辞。由上海传译翻译提供现场同声翻译服务及300套同传接收机。
第五届品友互动全球程序化广告峰会
上海传译翻译公司为第五届品友互动全球程序化广告峰会提供同声翻译服务及同传设备租赁。
中国邮轮(上海)论坛
亚博国际app为中国邮轮(上海)论坛提供全程同声翻译服务及同传设备租赁服务。
[1]   共有[1]页, 当前是第[1]页
Copyright © 2010-2018 - 亚博国际app 版权所有网站地图
沪ICP备12028676号 技术支持:益动科技